_木马病毒_

谁?

🕰20:00

☆N'en déplaise aux courtisans qui baisent, 

对于那些伏身亲吻,

les pieds des hommes les mieux chaussés.

权贵脚趾的阿谀者们  无需感到不悦

Je me ris de leur vie de punaises écrasées.

我对他们臭虫一般低声下气的生活嗤之以鼻,

Que se taisent les futiles fadaises qui brillent en belle société.

熠熠闪光的无用蠢话我缄默不语,

Je suis fort à mon aise dans les crimes de lèse-majesté.

在大逆不道的罪行中我坚持着自己的自在。


(大家好 这是一个菜鸡的自嗨6h。简称为爱发烂电。如果想吃更多烂饭请移步下方tag☆2022。)

评论

热度(10)